Voglio morire nella mia terra, dove gli Esseri Umani sono sepolti nel cielo.
Želim da umrem na svojoj zemlji, tamo gde se Ljudska Biæa sahranjuju na nebu.
Non farmi morire nella giungla come un serpente.
Nemoj da umrem u džungli kao zmija.
Non posso fare molto per lui se non alleviare il dolore e il minimo che tu possa fare è non farlo morire nella sua merda.
Pokušavam da mu ublažim bol. Pomozi mu da ne leži u sopstvenom govnu. -OK.
Mi è piaciuto da morire nella parte del ladro di gioielli.
Svideli ste mi se u filmu o dijamantima.
Ho detto che scrivevo molte delle mie battute e Io sceneggiatore mi ha fatto morire nella tromba dell'ascensore.
Rekao sam da sam pišem scenario, pa se scenarista naljutio i pao sam kroz otvor od lifta.
Ti avevano fatto morire nella soap.
Ubili su te pre više godina.
Chi farai morire nella seconda parte?
Koga æeš ubiti u drugom dijelu?
Non sei tu quella che ha rischiato di morire nella palude.
Nije tebi malo falilo da nastradaš u moèvari.
So che la tua generazione e' andata all'universita' invece di servire il Paese, quindi ti chiariro' il fatto che quest'uomo e' il tuo comandante devi vivere e morire nella sua ombra, capito?
Znam da si išao na faks umjesto u vojsku pa æu te prosvijetliti. Ovo ti je nadreðeni. Živiš i umireš u njegovoj sjeni.
Ho guardato gente morire nella stazione della metro per 7 volte.
Znam. Gledao sam sedmero ljudi da umire u podzemnoj.
Cioe', Cristo, stava per morire nella sala d'attesa!
Skoro da je umrla u hodniku.
Le autorita' hanno preferito lasciarli morire nella miniera... piuttosto che rischiare un'esplosione di gas.
Vlast je procenila da je velika opasnost od eksplozije.... i pustila je da pomru u rudniku.
Eri disposto a morire nella limousine di Hassan poco tempo fa.
Danas si bio spreman umrijeti u Hassanovoj limuzini.
Ed e' cosi' che Thurston s'innamoro', e guardo' il suo amico morire, nella stessa notte.
И тако се Турстон исте ноћи и заљубио и гледао како му друг умире.
Nessun inglese si sognerebbe mai di morire nella casa di qualcun altro.
Nijednom Englezu ne bi ni palo na pamet da umre u tuðoj kuæi.
Stavi proteggendo la tua amica al di la' di ogni razionalita', concedendole il diritto di morire nella tua camera.
Branila si je suprotno zdravom razumu, priznajuæi joj pravo da umre u tvojoj spavaæoj sobi.
Credi davvero che permetterei di farti morire nella sabbia, dopo tutto quello che hai fatto per me?
Da li misliš da æu da dozvolim da te pogube na pesku? Posle svega što si uradio za mene.
Bene, perche' non voglio morire nella disperazione e nel niente.
Dobro, jer ne želim da umrem u oèaju i ništavilu.
Mio padre desidera morire nella fede catara.
Moj otac želi umrijeti kao Katar.
Ehi, fratello... stiamo per morire nella buca dell'orchestra.
Evo ga, brate. Umreæemo u orkestru.
Come abbia visto Sukar morire nella pioggia?
Kako sam vidjela Sukara da umire?
Morire nella cassaforte, il dolore di morire piu' e piu' volte... per te e' piu' facile concentrarti sul dolore fisico, piuttosto che pensare al fatto che ti si e' spezzato il cuore quando Elena ti ha lasciato.
Smrt koju si osetio u sefu, bol od umiranja iznova i iznova, lakše ti je da se fokusiraš na fizièku bol nego na emocionalni bol u srcu što te je Elena ostavila.
Di mandare la gente a morire nella giungla senza motivo.
Šalju Ijude da umru u džungli, bez razloga.
Non voglio morire nella bocca di un vecchio.
Neæu da umrem u ustima nekog starkelje!
E preferisco morire nella speranza che succeda... piuttosto che combinare un matrimonio.
I radije bih umrla nadajuæi se tome nego sklapala dogovore.
Se dovessi morire nella battaglia che arrivera'... Non puo' diventare re.
AKO STRADAM U PREDSTOJEÆIM BITKAMA, ON KRALJ NE SME POSTATI.
Se lo spifferi all'FBI, alla tua famiglia o a chiunque altro... ti lascero' morire nella maniera piu' lenta e dolorosa che tu possa immaginare.
Ako kažeš FBI, ili bilo kome za injekcije... Pustit æu da umreš bolnije i sporije no što možeš naslutiti.
Se lo spifferi all'FBI, alla tua famiglia o a chiunque altro... ti lascero' morire nella maniera piu' lenta e dolorosa che tu possa immaginare
Pomeneš li roditeljima ili bilo kome, umiraæeš bolnije i sporijem nego što možeš da zamisliš.
Non aveva 15 anni quando l'ha lasciata morire nella Cintura?
Zar nije imala 15 godina kada si je pustio da umre na Pojasu?
O preferisci morire nella doccia... con la testa spappolata... e le budella per terra?
Ili želiš da završiš mrtav pod tušem, razbijene glave, sa crevima na podu?
Carne da macello spedita a morire nella guerra di Insomnia mentre le nostre case vengono incatenate.
Стока једног старца послана да умре у рату за Инсомнију док су наши домови оковани.
Senti, solo perché non ti abbiamo lasciato a morire nella grotta, non significa che abbiamo dimenticato come ci hai venduto a Davies.
To što te nismo ostavili u kavezu ne znaèi da nismo zaboravili kako si nas prodao Dejvisu.
È noto che la gente poteva anche morire nella calca durante esecuzioni importanti.
Познато је да су људи гинули у несрећама у току дана популарних погубљења.
Lascia che il tuo servo torni indietro e che io possa morire nella mia città presso la tomba di mio padre e di mia madre. Ecco qui mio figlio, il tuo servo Chimàm; venga lui con il re mio signore; fà per lui quello che ti piacerà
A car reče: Neka ide sa mnom Himam; ja ću mu učiniti šta bude tebi drago, i šta god zaišteš u mene, sve ću ti učiniti.
0.90560412406921s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?